La dérive totalitaire du système sanitaire

prefacio,,fr,Acabo de terminar un libro inspirador que describe las siguientes leyes reciente Salud,,fr,el caso de la secu,,fr,sino también el nuevo,,fr,& Nbsp; & nbsp dictadura;,,fr,agencias de salud,,fr,Curar o obedecer,,fr,primeros pasos esenciales para evitar hundimiento,,fr,Ediciones fauves,,fr,firmado Nicole Delépine,,fr,y Gérard Delépine,,fr,ambos autores,,fr,no se encuentran en su primer intento,,fr,en el campo de la medicina,,fr,Pero si he leído con gran interés el nuevo libro,,fr

Je viens de terminer un ouvrage édifiant qui décrit les dessous des dernières lois Santé, la casse de la sécu, mais aussi la nouvelle “dictature” des agences sanitaires. Soigner ou obéir, premières mesures indispensables pour éviter le naufrage (Fauves Éditions, fin 2016) est signé Nicole Delépine, cancérologue, et Gérard Delépine.

Les deux auteurs n’en sont pas à leur premier essai en matière médicale. Mais si j’ai lu avec beaucoup d’attention ce nouveau livre, es porque he tenido la oportunidad de conocer a Nicole Delépine durante una,,fr,informe dedicado al cierre de su unidad de oncología pediátrica Garches,,fr,un drama humano que se dice en "Nine camas pequeñas en la acera",,fr,Véase también documentado esta historia con humor,,fr,noir,,en,en el,,fr,Diario de una esposa tambor,,fr,Ya había sido tocado por la verdad de sus argumentos,,fr,sino también por el afecto le dio a luz a niños enfermos y sus padres,,fr,Me sorprendió por la brutalidad de la administración,,fr reportage consacré à la fermeture de son unité d’oncologie pédiatrique à Garches, un drame humain qu’elle raconte dans « Neuf petits lits sur un trottoir ». Voir aussi ce reportage documenté avec humour (noir) dans le Journal d’une femme tambour.

À l’époque, j’avais déjà été touchée par la vérité de ses arguments, mais aussi par l’affection que lui portaient les enfants malades et leurs parents. Inversement, j’avais été choquée par la brutalité de l’administration, imponiendo difícil de justificar las decisiones,,fr,mientras se mantiene en silencio,,fr,con una gran cantidad de CRS y otros peones anónimos muchos secundario incómodo en contra de estos niños sin pelo,,fr,En este nuevo artículo,,fr,Propongo extensamente,,fr,Obedecer o de la invitación,,fr,el contenido y el tono se aproxima a otro trabajo también me fascinó,,fr,ver a mi,,fr,en Cherche Midi,,fr,Incluso el profesor Philippe,,fr,dado de baja por el Consejo del Colegio,,fr,por haberse atrevido a hablar,,fr,& Nbsp; & nbsp putas académicos;,,fr,... En la misma línea que esas obras,,fr, tout en gardant le silence, à grand renfort de CRS et autres pions anonymes bien mal à l’aise face au regard de ces enfants sans cheveux.

Dans ce nouvel article, je vous propose de larges extraits de Soigner ou Obéir, dont le contenu et le ton se rapproche d’un autre ouvrage qui m’a aussi passionné (voir mon article) : Corruption et crédulité en médecine (au Cherche-Midi, 2015), du Professeur Philippe Even, de radié par le conseil de l’Ordre pour avoir osé parler de “putains académiques”… Dans la même veine que ces ouvrages, Te sugiero también,,fr,compañías farmacéuticas Shakedown,,fr,escrito por Serge Rader,,fr,Michèle Rivasi y Marie-Odile Bertella-Geffroy,,fr,Temprano por la mañana,,fr,¿usted,,fr,como los medios de comunicación,,fr,la ley Touraine,,fr,gobierno socialista Hollande,,fr,se dedica a la expansión de pago de terceros,,fr,el desarrollo de los derechos de los pacientes y otras medidas 'sociales',,fr,obedecer el cuidado,,fr,Nicole Delépine revela un escenario muy diferente,,fr,"Deconstrucción voluntaria y organizada del sistema de salud en los últimos treinta y cinco años,,fr Le racket des laboratoires pharmaceutiques, écrit par Serge Rader, Michèle Rivasi et Marie-Odile Bertella-Geffroy (Les petits matins, 2015).


Croyiez-vous, comme moi, que la loi Touraine (gouvernement socialiste Hollande), était consacrée à l’élargissement du tiers payant, le développement du droit des patients et autre mesures « sociales »? Dans Soigner obéir, Nicole Delépine nous dévoile un tout autre décors: la « déconstruction volontaire et organisée de notre système de santé dans les trente-cinq dernières années. Y como si eso no fuera suficiente,,fr,el ministerio presente - con su ley de salud en enero,,fr,- parece completar lo que todavía se acercó un poco a una "eutanasia asistida" este sistema,,fr,sedación prolongada irreversibles como la que, finalmente, permitió a los pacientes ",,fr,Objeto del deseo,,fr,"La bonanza del bienestar,,fr,anual de mil millones,,fr,"Durante más de,,fr,médicos predican en el desierto,,fr,la transformación de la gestión hospitalaria empresarial sujeta a rendimientos financieros,,fr, le ministère actuel – avec sa loi santé de janvier 2016 – semble vouloir achever ce qui marchait encore un peu par une « euthanasie assistée » de ce système, une sédation prolongée irréversible comme celle finalement autorisée pour les patients ».

Objet de toutes les convoitises: « la manne de la protection sociale (149 milliards d’euros annuels, environ, actuellement) ».

« Depuis plus de 15 ans, des médecins prêchent dans le désert contre la transformation du management hospitalier entrepreneurial soumis aux rendements financiers, como en cualquier negocio,,fr,Gestión mata al hospital público,,fr,sus cuidadores y pacientes del pasaje y se extiende a la medicina privada sujeta,,fr,las mismas presiones financieras y burocráticos,,fr,La desesperación es generalizada ",,fr,Nicole dice Delepine,,fr,plenos poderes a ARS,,fr,todos los protocolos de atención se deciden por varias agencias,,fr,descrito como burocrático,,fr,implementado desde el,,fr,por los gobiernos de derecha e izquierda,,fr, management qui tue l’hôpital public, ses soignants et ses patients au passage et s’étend à la médecine libérale soumise, depuis les années 2010, aux mêmes pressions financières et bureaucratiques. Le désespoir est généralisé », raconte Nicole Delepine.

Les pleins pouvoirs aux ARS

hoy, tous les protocoles de soins sont décidés par diverses agences, qualifiées de bureaucratiques, mises en place depuis les années 90 (par les gouvernements de droite et de gauche). Particulièrement dans le collimateur de Nicole Delépine et de nombreux autres praticiens : les agences régionales de santé (ARS). « Créées par la loi Bachelot en 2009, par transformation des agences régionales d’hospitalisation, créées en 1996 par les ordonnances Juppé, elles voient leur pouvoir exacerbé par la loi Touraine (Journal officiel 26/01/2016). Elles ont tous pouvoirs sur l’organisation territoriale du système de santé, la fermeture de services ou d’hôpitaux et l’interdiction pour certains praticiens de pratiquer telle activité. Il s’agit d’un corte especial sin contrapeso real.»

Autre organisme taclé par la cancérologue: «L’Institut national du cancer (INCA) créé en 2003 par le plan cancer et ouvert en 2005, qui régente le traitement du cancer en France de façon autoritaire : le respect de ses injonctions est de fait retenus par l’ARS pour accréditer ou non les établissements à soigner les cancéreux ».

Pour Nicole Delepine, el objetivo no está oculto para mejorar el acceso a la atención, sino más bien para financiar los laboratorios de investigación de la seguridad social y las pruebas de las pacientes,,fr,conejillos de indias,,fr,moléculas llamadas innovadora extremadamente caro,,fr,"Entre los años,,fr,el progreso de la quimioterapia citotóxica han ayudado a aumentar la tasa de curación de la leucemia de siete,,fr,la de los linfomas,,fr,Era la edad de oro de la oncología,,fr,uno donde el único propósito estaba curando a los enfermos,,fr,Y esto a un costo razonable,,fr, des cobayes, des molécules dites innovantes extrêmement chères.

« Entre les années 1960-1990, les progrès des chimiothérapies cytotoxiques ont permis de multiplier le taux de guérison des leucémies par sept (10 % à 75 %), celui des lymphomes par 3 (de 20 à 60 %). (…) Ce fut l’âge d’or de la cancérologie, celui où l’objectif unique était la guérison du malade. Et ce pour un prix de revient raisonnable, el costo mensual del tratamiento farmacológico de cáncer de mama o de próstata metastásico no exceda del equivalente de,,fr,euros una cura ",,fr,"Él tenía razón al decir que un medicamento puso quince años para llegar al mercado",,fr,todo va mucho más rápido gracias a un nuevo tipo de estudio,,fr,"El estudio dijo" pivote "es uno que ha permitido a la empresa para obtener el AMM drogas,,fr,Regulatory Affairs,,fr,Provisional de su producto y sustitución de las fases de la sucesión,,fr 100 euros par cure ». A l’époque, « il était exact de dire qu’un médicament mettait une quinzaine d’années à arriver sur le marché ».

hoy, tout va beaucoup plus vite grâce à un nouveau type d’études: « L’étude dite « pivot » est celle qui a permis à l’entreprise du médicament d’obtenir l’AMM (autorisation de mise sur le marché) provisoire de son produit et qui remplace la succession des phases 1, 2 et 3, una vez antes de la aplicación de Asuntos Regulatorios,,fr,Su nombre se cambió estudio "pivote" para ocultar su naturaleza perturbadora de prueba o análisis,,fr,Esto suele ser un ensayo con pocos pacientes,,fr,cientos de pacientes, incluso mucho menos para las pruebas en las llamadas enfermedades huérfanas,,fr,cuya evaluación se realiza en el corto plazo,,fr,La corta duración de los estudios pivotales,,fr,a menudo,,fr. Elle a été rebaptisée étude « pivot » pour dissimuler sa nature inquiétante d’essai ou de test. Il s’agit le plus souvent d’un essai portant sur peu de patients (quelques centaines de patients voire beaucoup moins pour les tests dans les maladies dites orphelines), dont l’évaluation se fait à court terme. (…) La faible durée des études pivot (souvent en 12 à 18 mois) permet de minorer la fréquence et la gravité des complications attribuées au médicament et d’afficher une « toxicité réduite et tolérable » pour obtenir l’AMM ».

« L’analyse des catastrophes médicamenteuses montre que la reconnaissance de la responsabilité du médicament dans les complications graves est habituellement tardive, souvent de l’ordre de plusieurs années. Et les décès précoces sont le plus souvent imputés au vilain cancer devenu foudroyant ! Ce n’est qu’après accumulation de décès tout de même suspects, ya no se puede negar la participación de las drogas, pero más tarde,,fr,lo mas tarde posible,,fr,Cualquier beneficio para el laboratorio,,fr,pero no para la seguridad del paciente ",,fr,Nicole dice Delépine,,fr,es que ya existen todos los tratamientos eficaces,,fr,no sólo el cáncer,,fr,pero la mayoría de las enfermedades,,fr,La innovación es nula,,fr,Las empresas han obtenido las agencias reguladoras permiso para comparar su nuevo producto para un producto sin actividad,,fr,placebo,,en, le plus tard possible. Tout bénéfice pour le labo, mais pas pour la sécurité des patients ».

Le problème, souligne Nicole Delépine, c’est que tous les traitements efficaces existent déjà, pas seulement dans le cancer, mais la plupart des pathologies. Actuellement, l’innovation serait nulle. «Les entreprises ont obtenu des agences de régulation l’autorisation de comparer leur nouveau produit à un produit sans aucune activité (placebo). Cette truco permite que se reconozca la eficiencia más pequeña,,fr,incluso si no tiene ninguna relevancia para los enfermos,,fr,porque la eficiencia es posiblemente mucho más bajo que los antiguos fármacos convencionales,,fr,dicho de mal gusto o medicina pobres,,fr,Ahora el medicamento se comercializa,,fr,se presenta como un "innovador tratamiento" o "terapia temprana",,fr,n Además de servir como conejillos de indias,,fr, même si elle n’a aucune pertinence pour les malades, car cette efficacité est éventuellement très inférieure à celle des vieux médicaments classiques (dits ringards ou médecine du pauvre !). (…) Désormais le médicament étant commercialisé, il est présenté comme un «traitement innovant» ou une «thérapie précoce». En plus de servir de cobaye, se le complace escuchar al ministro decir con orgullo que los franceses tienen muchas posibilidades de conseguir muy rápidamente todos estos fármacos innovadores,,fr,Todos los conejillos de indias,,fr,Pero ¿cómo puede el enfermo lambda asumir que la molécula que tiene la AMM y pagado,,fr,por la seguridad social todavía está siendo probado,,fr,Especialmente en lo que se supone secu para pagar los salarios y no financiar la investigación,,fr,El problema no es sólo médicas,,fr,También es fundamentalmente ética,,fr! »

Petits et grands, tous cobayes? 

Mais comment le malade lambda peut-il supposer que la molécule ayant l’AMM et remboursée à 100% par la sécurité sociale est encore en cours d’expérimentation ? D’autant plus que la sécu est censée rembourser les traitements et non subventionner la recherche.

Le problème n’est pas seulement médical, il est aussi fondamentalement éthique! «Dado que el proceso de Nuremberg,,fr,y la Declaración de Helsinki,,fr,el uso de un producto inactivo voluntaria,,fr,esta placebo,,nl,en el cáncer y cada paciente portador de una afección potencialmente mortal que se consideraba poco ético y casi prohibido su uso. ",,fr,Lea también ",,fr,Q,,en,hich lecciones aprendidas del Código de Nuremberg,,fr,"Nicole Delepine,,fr,"Las barreras para proteger a la población cayó,,fr,Los médicos vuelven,,fr,a regañadientes,,fr,aprendices de brujo,,fr, et de la déclaration d’Helsinki, l’utilisation d’un produit volontairement inactif (dit placebo) en pacientes con cáncer y cualquier paciente con una afección potencialmente mortal se consideró poco ético y casi prohibido su uso. " Lire aussi «Quelles leçons tirer du code de Nuremberg de 1947 ? » par Nicole Delepine 17 mars 2014.

« Les barrières destinées à protéger la population sont tombées. Les médecins deviennent, malgré eux, des apprentis sorciers, cuando dan a sus pacientes estos medicamentos probados demasiado poco,,fr,¿qué otra cosa no se opone sistema burocrático bloqueado,,fr,su todopoderosa jerarquía en su futuro e incluso su vida diaria,,fr,Sin embargo, tendrá que encontrar maneras de resistir la tiranía corrupta y mortal,,fr,esta deriva no debe continuar ",,fr,"Es necesario oponerse a esta implacables textos internacionales suscritos por Francia desde el final de la Segunda Guerra Mundial,,fr,El Código de Nuremberg,,fr. Et comment faire autrement sans s’opposer au système bureaucratique verrouillé, à sa hiérarchie toute puissante sur votre avenir et même sur votre vie quotidienne? Pourtant il faudra bien trouver les moyens de résister à cette tyrannie corrompue et mortifère, cette dérive ne doit pas perdurer ».

« Il convient d’y opposer sans relâche les textes internationaux signés par la France depuis la fin de la seconde guerre mondiale. Le code de Nuremberg de 1947 redactado por organismos internacionales para que la medicina al estilo nazi nunca más pueda existir, estipula que todos los pacientes sometidos a tratamiento experimental deben ser informados de manera clara y explícita y han dado su consentimiento. "

« La convention d’Helsinki élaborée par l’association médicale mondiale a renforcé ce principe en 1980, declarando que el interés individual debe prevalecer sobre el interés colectivo en el contexto de los ensayos terapéuticos. "

Ces garde-fous sont aujourd’hui baffoués.

La destrucción planificada de la secu,,fr,Médico doctor,,fr,dime por qué es digno de mi edad quimioterapia,,fr,euros al mes y mi nuevo,,fr,"La bolsa o la vida,,fr,una vez dijo que los asaltantes,,fr,"Ellos" hacen creer que van a curar y requiere un enorme rescate por un medicamento que no se va a salvar ",,fr,Durante ese tiempo la seguridad social reembolsa,,fr,100% generalmente en condiciones pesadas,,fr," El costo,,fr,para algunas enfermedades genéticas,,fr,pueden subir,,fr,dólares o más,,fr,por año,,fr,enfermo,,fr…

Docteur, expliquez-moi pourquoi ma vieille chimio vaut-elle 100 euros par mois et ma nouvelle 3000 euros?!

« La bourse ou la vie, disaient jadis les bandits de grand chemin. Maintenant, « ils » vous font croire qu’ils vont vous guérir et exigent une rançon colossale pour une drogue qui ne vous sauvera pas ». Pendant ce temps-là la sécurité sociale rembourse, generalmente 100% en patologías severas.

« Le coût, pour certaines maladies génétiques, peut monter à 300 000 dollars ou plus, par an pour 1 malade ! (…) La deriva de los precios afecta especialmente el cáncer que está en Francia en torno,,fr,malos consumidores,,fr,y más,,fr,pronto,,fr,a través de montones de detección que es un propósito oculto,,fr,Este premio escándalo fue denunciado recientemente en Francia por,,fr,oncólogos y la ONG Médicos del Mundo,,fr,cuyo cartel de la campaña fue censurado por el regulador profesional de la publicidad que no quiere correr el riesgo de disgustar a las grandes farmacéuticas. ",,fr,"Otra gran invención,,fr 400 000 malades-consommateurs (et bien plus, bientôt, grâce au dépistage à gogo dont c’est une finalité cachée). Ce scandale des prix a été récemment dénoncé en France par 110 cancérologues et l’ONG Médecins du monde, cuya campaña de carteles fue censurada por la autoridad reguladora de publicidad profesional que no quería arriesgarse a desagradar a las grandes farmacéuticas. "

« Une autre invention géniale, para los laboratorios y pacientes más,,fr,se remonta a la principal cáncer,,fr,en 2003 » ,,es,se trata de la ",,fr,liste en sus,,es,lista de fármacos innovadores y costosos elegibles para la financiación de un insulto a la rsquo; el hospital,,fr,"Casi tres mil millones de euros,,fr,para medicamentos,,fr,y dos mil millones de dispositivos médicos innovadores que se benefician de la misma excepción ",,fr,"El Avastin sigue siendo el cáncer de la famosa lista más,,fr,gastos,,fr, remonte au premier plan cancer, en 2003 »: il s’agit de la «liste en sus », répertoriant des médicaments innovants et coûteux pouvant bénéficier d’un financement dérogatoire à l’hôpital : « près de trois milliards d’euros en 2015, pour les médicaments, et deux milliards pour les dispositifs médicaux innovants qui bénéficient de la même dérogation ».

« L’avastin reste le premier anticancéreux de la fameuse liste en sus, en dépenses, avec 393 millones desembolsados ​​por el seguro de salud francés,,fr,y el reembolso,,fr,automático,,fr,lista de ex consumidores de drogas,,fr,dados de baja,,fr,costar hasta,,fr,Las veces más barato ...,,fr,ANSM omisión transparencia ha evaluado ningún avance terapéutico realizado por Avastin en,,fr,indicaciones autorizado la comercialización ",,fr,"Este sistema es estructuralmente" caro,,fr,opaco,,en,irracional y poco ético,,fr,disfrutar mucho más a las empresas y los pacientes ", en palabras de la junta del hospital,,fr 2013, et remboursement à 100 % automatique. D’anciens médicaments de la liste, radiés en 2010 coûtent jusqu’à 70 fois moins cher… La Commission de la transparence de l’ANSM a pourtant évalué nul le progrès thérapeutique apporté par avastin dans 5 indications accordées d’AMM».

« Ce système est structurellement « dispendieux, opaque, irrationnel et non éthique, profitant bien plus aux firmes qu’aux patients » selon les termes du conseil de l’hospitalisation en novembre 2010. Cson los intereses en conflicto entre la dirección del hospital,,fr,incluyendo el hospital público,,fr,y Medicare es un ejemplo exagerado de la disfunción de nuestra burocracia totalitaria en beneficio de las grandes compañías farmacéuticas ",,fr,La cantidad de ahorro que puede lograrse,,fr,La lista de medicamentos innecesarios y costosos para la seguridad social es larga,,fr,Nicole Delépine elabora una lista bastante exhaustiva,,fr,Por ejemplo Remicade,,fr,infliximab,,en,La categoría de plata medalla,,fr,millones de dólares en,,fr, y compris l’hôpital public, et l’assurance-maladie constituent un exemple caricatural du dysfonctionnement de notre bureaucratie totalitaire au bénéfice de big pharma ».

Combien d’économies pourraient être réalisée?

La liste des médicaments inutiles et coûteux pour la sécurité sociale est longue. Nicole Delépine en dresse un inventaire assez exhaustif. «Par exemple le remicade, infliximab : médaille d’argent du classement, avec 303 millions d’euros en 2013 el gasto de la Seguridad Social,,fr,descansar reembolsado,,fr,en el tratamiento básico de la artritis reumatoide ",,fr,Sin embargo, existe un tratamiento estándar que hizo, así como Remicade,,fr,"La diferencia en los costos de procesamiento entre las dos estrategias es 12 000 por paciente y año",,fr,Otro ejemplo de gasto correspondiente a las espaldas de los contribuyentes y los pacientes,,fr,con las políticas de vacunación,,fr,"La gestión empresarial de grippette H1N1 costó casi,,fr,mil millones para la comunidad,,fr, reste remboursé à 100 % dans le traitement de fond de la polyarthrite rhumatoïde ». Il existe pourtant un traitement classique qui fait aussi bien que le remicade: "La diferencia en el costo del tratamiento entre las dos estrategias asciende a 12,000 euros por paciente por año".

Autre exemple de dépenses sur le dos des contribuables et des malades, avec la politique vaccinale. « La gestion ministérielle de la grippette H1N1 a coûté près de 2 milliards d’euros à la collectivité, y ridiculizado Francia en los ojos de la,,fr,urope,,en,Pero la comisión parlamentaria de investigación encontró ninguna responsabilidad,,fr,no culpable ",,fr,en Gardasil,,fr,recientemente,,fr,"En lugar de,,fr,Administrar una vacuna experimental y hacer que las chicas riesgo innecesario,,fr,sería más eficiente para promover fuertemente la investigación regular en poblaciones de riesgo,,fr,Ministro ais prefiere subvencionar Sanofi Pasteur ",,fr,"¿Quién puede creer en Francia,,fr,carecemos,,fr,con estas múltiples gabegies,,fr,salud financiera,,frEurope. Mais la commission parlementaire d’enquête n’a trouvé ni responsable, ni coupable ». Sur le Gardasil, plus récemment: « plutôt qu d’administrer un vaccin expérimental et faire courir des risques inutiles aux jeunes filles, il serait plus efficace de promouvoir fortement le dépistage régulier dans les populations à risque. Mais la ministre préfère subventionner Sanofi Pasteur ».

« Qui peut croire en France, que l’on manque, avec ces gabegies multiples, de finances pour la santé ? », pide Nicole Delépine,,fr,La corrupción generalizada,,fr,"El Consejo de la Abogacía es cómplice,,fr,ya condenado Profesor Feliz,,fr,por atreverse a poner en marcha la petición ciudadana denuncia de las vacunas polivalentes escándalo,,fr,vendido en lugar de DTP encontrado,,fr,Que ordenaría de la Junta reconectarse con sus raíces Pétainists,,fr,Recuerde que fue creado por el gobierno de Vichy para "limpiar" los médicos judíos médicos,,fr,se hizo con cuidado,,fr,"Sólo la corrupción generalizada de todos los tipos,,fr.

Une corruption généralisée

« Le conseil de l’ordre est complice, puisqu’il a condamné le professeur Joyeux, pour avoir osé lancer une pétition citoyenne dénonçant le scandale des vaccins multivalents (vendus en lieu et place du DTP introuvable). Le conseil de l’ordre voudrait-il renouer avec ses origines pétainistes ? Rappelons qu’il fut créé par le gouvernement de Vichy pour « épurer » le corps médical des médecins juifs (ce qu’il fit soigneusement). »

« Seule la corruption généralisée de tous types (dinero,,fr,promociones,,en,Ventajas,,fr,honores,,fr,redes,,fr,puede explicar este cambio importante que afecta a todo el mundo,,fr,Esperamos que los maestros P,,fr,Incluso et B,,en,Debre condenado por su ardua labor en medicamentos ineficaces,,fr,fueron consolados saber tratada como resistencia antinazi,,fr,Lo mismo ocurre con el profesor Feliz,,fr,víctima de una sentencia escandalosa que restaura el delito de opinión,,fr,la supuesta país de Derechos Humanos,,fr,Un nuevo tipo de fuerza requerida,,fr,Si uno gasta más en atención menos,,fr, promotions, avantages, honneurs, réseaux, etc…) peut expliquer cette dérive majeure qui touche l’ensemble du monde. (…) Nous espérons que les professeurs P. Even et B. Debré condamnés pour leur gros travail sur les médicaments inefficaces, furent réconfortés de se savoir traités comme des résistants antinazi. Idem pour le professeur Joyeux, victime d’une condamnation scandaleuse qui rétablit le délit d’opinion, au supposé pays des Droits de l’Homme. Nouveau type de résistance nécessaire, effectivement ! »

Si on dépense plus en soignant moins bien, donde está el dinero,,fr,"Esencialmente,,fr,dividendo a los accionistas,,fr,grupos de presión y / o corrupción en los medios,,fr,asociaciones de pacientes,,fr,revistas médicas,,fr,Sociedades Científicas,,fr,médicos,,fr,agencias de salud,,fr,los políticos y de pago marginalmente ejecutivo,,fr,las diez principales compañías farmacéuticas han donado casi,,fr,mil millones a los accionistas,,fr,cuyos efectivos media,,fr,Somme cerca de su beneficio neto acumulado,,fr,y mucho más alto que el importe acumulado de su investigación y desarrollo,,fr ? « Pour l’essentiel, en dividendes aux actionnaires, en lobbying et/ou corruption auprès des médias, des associations de malades, des revues médicales, des sociétés savantes, des médecins, experts, agences sanitaires, décideurs politiques et marginalement en salaires des dirigeants. En 2014, les dix premiers groupes pharmaceutiques ont reversé presque 70 milliards d’euros à leurs actionnaires, dont la moitié cash. Somme proche de leur bénéfice net cumulé (75,6 milliards d’euros) et très supérieure au montant cumulé de leur recherche et développement (56 milliards d’euros) ».

Vers une privatisation de la Sécu?

« La préparation de l’opinion publique à la privatisation de la sécurité sociale a commencé depuis plusieurs décennies et s’accélère ». Elle rencontre tout de même une grande résistance.

Michalon (16 février 2006)

"Más de 50,000 cuidadores, le 15 mars 2015 et un blocage Paris –Province le vendredi noir du 13 novembre 2015 avec fermeture des cabinets et opération escargot en Île-de-France et mobilisation, enfin, des médias. Mais arrêt brutal de la grosse manifestation, lorsque le vendredi noir est devenu sanglant avec les attentats. Los médicos han dejado de moverse y corrió a los hospitales,,fr,A continuación, el estado de emergencia ha prohibido todas las manifestaciones,,fr,y la ley fue aprobada en los días que siguieron por algunos diputados,,fr,Así es como hemos pasado de la seguridad social universal al reino de la Bolsa,,fr,Estado poner en silencio,,fr,"La ley dice Touraine,,fr,dentro de,,sk,uloir salvar la Seguridad Social,,fr,hacia fuera en vez,,fr,el propósito real y no admitidos de la ley es acelerar la privatización,,fr,La ley aumenta las medidas preparatorias,,fr. Puis l’état d’urgence a interdit toute manifestation, et la loi a été votée dans les jours qui ont suivi par quelques députés. C’est comme cela que l’on est passé de la sécurité sociale universelle au règne de la Bourse. Coup d’État silencieux».

« La loi Touraine prétend vouloir sauver la sécurité sociale. Tout au contraire, le but réel et non avoué de la loi est d’accélérer sa privatisation. La loi en multiplie les mesures préparatoires : requisito del seguro complementario,,fr,autorización de red con tarifas diferenciadas por el proveedor,,fr,eliminación de confidencialidad a tales garantías,,fr,decreto de enero,,fr,La ley general de una pequeña carnicería de la Seguridad Social se inició en la década de 2000 ",,fr,"Ley Touraine agrava la ruptura ética con Hipócrates obligando a los profesionales para transmitir la seguridad social a los datos de salud,,fr,sino también a los seguros privados,,fr,Minar la confidencialidad,,fr, autorisation de réseau avec tarifs différenciés selon le prestataire, suppression du secret médical envers ces assurances (décret de janvier 2016). La ley agrega un poco más al desmantelamiento de la seguridad social que comenzó en la década de 2000 ”.

« La loi Touraine aggrave encore la rupture déontologique avec Hippocrate en faisant obligation aux médecins de transmettre les données de santé à la sécurité sociale, mais aussi aux assurances privées. Porter atteinte au secret médical, c’est attenter à l’un des droits fondamentaux des individus ».

« Le risque général est de permettre alors à chacun de choisir son assurance santé pour le régime général. Alors le système solidaire aura vécu, chacun paiera en fonction de ses risques propres supposés ».

Des usines à malades

« Au bout de trois minutes une sonnerie retentit dans la chambre, signifiant que le temps imparti est révolu. Ici, on est à la Pitié Salpétrière. « Optimisation des soins ». (…) Le travail des soignants devient routinier, como la planta en una línea de montaje de automóviles,,fr,Los pacientes están dando cuenta de esto y se habla de cáncer de plantas,,fr,cuidado de la batería ... ",,fr,"Normas han hecho placas de mal gusto de pequeños pacientes,,fr,y grandes,,fr,que en nombre de la "seguridad",,fr,el riesgo de infección promovido por la quimioterapia,,fr,tienen el derecho a comer,,fr,cuando tienen éxito,,fr,platos en vacío,,fr,insípido,,fr,inodoro,,fr,Norma también una preparación comercial en las reglas,,fr. Les patients s’en rendent compte et nous parlent d’usines à cancer, de soins en batterie… »

« Les normes ont rendu sans saveur les assiettes des petits patients (et des grands), qui au nom de la « sécurité », du risque d’infection favorisée par les chimiothérapies, n’ont que le droit de manger (quand ils y parviennent!) des plats sous vide, sans goût, ni odeur, normalisés eux aussi par une préparation industrielle dans les règles! Y con ningún estudio serio ha demostrado de manera concluyente que una dieta de este tipo puede proteger,,fr,Más fruta fresca bastante apetitoso o verduras ricas en vitaminas,,fr,nada,,fr,El médico añadir vitaminas a la infusión,,fr,Si el niño pierde peso,,fr,no es grave,,fr,practicará la intervención más,,fr,pidiendo una gastrostomía alimentándolo,,fr,mediante la inyección de la alimentación a través de un tubo conectado en el estómago,,fr,El sentido común ha desaparecido,,fr. Plus de jolis fruits frais ou de légumes appétissants riches en vitamines ! Non, rien ! Le médecin rajoutera des vitamines dans la perfusion… Si l’enfant maigrit, ce n’est pas grave : on lui pratiquera une intervention de plus, en lui posant une gastrostomie pour le gaver, en injectant l’alimentation par un tube branché sur l’estomac. Le bon sens a disparu, como los cuidadores y los pacientes ya no tienen el derecho de decidir nada,,fr,y sólo un pensamiento ... Estrictamente hablando en voz baja y para su propio riesgo,,fr,El Comité contra la desnutrición en el hospital,,fr,por la voz del profesor Fontaine,,fr,ha denunciado en octubre,,fr,desnutrición que están enfermos sujeto ",,fr,guardar secu,,fr,Sin embargo, es posible,,fr,"Son posibles 20 mil millones de euros de ahorro para guardar de forma rápida sin dañar,,fr,cuidar. ",,fr, et à peine celui de penser… A la rigueur en silence et à leurs risques et périls ! Le comité contre la dénutrition à l’hôpital, par la voix du Professeur Fontaine, vient de dénoncer en octobre 2016, la sous-alimentation à laquelle sont soumis les malades ».

Sauver la sécu? C’est pourtant possible

"20 mil millones de euros en ahorros se pueden ahorrar rápidamente sin dañar (de lo contrario) cuidado. " Nicole Delépine explica en su libreta de ahorros de alta liquidez que fortalecerán los servicios de emergencia,,fr,cuyo deterioro es dramática,,fr,y considerar un mejor reembolso de la asistencia en la óptica,,fr,para enfermedades de los ojos,,fr,sino también para el cuidado de los dientes,,fr,mejorar la sordera,,fr,Las áreas clave y abandonado a nuestro envejecimiento de la población,,fr,Serge Rader et al,,en,mostró que la Seguridad Social podría ahorrar noche a la mañana,,fr,mil millones de euros al año,,fr, dont la détérioration est dramatique, et d’envisager un meilleur remboursement des soins en optique, pour les maladies des yeux, mais aussi pour soigner les dents, améliorer la surdité, domaines essentiels et abandonnés pour notre population vieillissante.

«Serge Rader et al ont montré que la sécurité Sociale pouvait économiser du jour au lendemain 10 milliards euros annuels, Normalmente el comercio mercados,,fr,como en Italia,,fr,"Hay que eliminar por completo el LRA y sus poderes discrecionales,,fr,Para otras agencias duplicados,,fr,incluso triplicando,,fr,y los numerosos observatorios,,fr,debe eliminar un número,,fr,mediante la agrupación o mejor,,fr,por su reinserción en el departamento con el que también se duplica costo excesivo,,fr,salario tope de la Secretaría gratis o de pago en las agencias para el personal destacado,,fr,"Este sistema es una planta de gas,,fr,escándalo,,fr,a juicio,,fr (comme en Italie) ».

« Il faut supprimer totalement les ARS et leurs pouvoirs discrétionnaires. Pour les autres agences doublons, voire triplons, et les nombreux observatoires, il faut en supprimer un bon nombre, en les regroupant ou mieux, en les réintégrant dans le ministère avec lequel ils font aussi doublons à coût excessif (salaire plafonné au ministère versus salaire libre dans les agences pour les fonctionnaires détachés).

« Ce système est une usine à gaz, à scandales, à procès, a los fallos y la desmoralización generalizada,,fr,el único beneficio de los vendedores de drogas y sus cómplices,,fr,Ese es el sistema denunciamos y combatir,,fr,organización autocrática,,fr,inspirados peores películas sobre el mundo más allá de la cortina de hierro,,fr,La mayoría de los jóvenes ya han olvidado o nunca supo,,fr,Ya no enseñamos la historia,,fr,y sin embargo, ¿cuántas veces hemos escuchado en nuestra juventud "nunca más,,fr, au seul profit des vendeurs de médicaments et de leurs complices. Voilà le système que nous dénonçons et combattons, organisation autocrate, inspirée des plus mauvais films sur le monde d’au-delà du rideau de fer. Les plus jeunes ont-ils déjà oublié ou jamais su ? On n’enseigne plus l’histoire, et pourtant combien de fois avons-nous entendu dans notre jeunesse « plus jamais cela! »? La bestia vil todavía está vivo y acostumbrar a la población a estas prácticas totalitarias recurrencia del cáncer de cama hueca,,fr,sino también de la dictadura,,fr,Asesor de menores,,fr,si no es para leer y releer,,fr,Orwell,,en,Hannah Arendt,,en,y muchos otros,,fr,Por lo tanto, dibuja un triste comentario sobre el rsquo; estado de nuestro sistema de salud,,fr, mais aussi de la dictature. Que conseiller aux plus jeunes, si ce n’est de lire et relire Orwell, Hannah Arendt et tant d’autres? »

Soigner ou obéir dresse donc un triste constat sur l’état de notre système de soin. lectura urgente para iluminar a los ciudadanos sobre cómo el rsquo; se espera en los próximos años si seguimos dando expertos tarjeta blanca cuyas agencias de salud en connivencia con las grandes farmacéuticas demostrado,,fr,La deriva totalitaria del sistema de salud,,fr, avec le silence complice de l’Etat.

Articles complémentaires

Palabras clave: , , , , , , ,

4 commentaires sur “La dérive totalitaire du système sanitaire”

  1. époustouflant, a lire et relire , a suivre les réalités de notre société sans foi ni loi. a suivre et merci cordialement

  2. terminado says:

    Triste realidad que se puede ver a diario. Bravo Nicole Delépine para informar y testificar de esta corrupción .

  3. Luc says:

    MUCHAS GRACIAS por defender este archivo sobre nuestro futuro médico en CUALQUIER emergencia. Comparto un maximo.

  4. vantalon serge says:

    gracias por esta información tan triste pero tan real

Laisser une réponse