La dérive totalitaire du système sanitaire

Vorwort

Je viens de terminer un ouvrage édifiant qui décrit les dessous des dernières lois Santé, la casse de la sécu, mais aussi la nouvelle “dictature” des agences sanitaires. Soigner ou obéir, premières mesures indispensables pour éviter le naufrage (Fauves Editions,,fr,unterzeichnet Nicole Delépine,,fr,und Gérard Delépine,,fr,beide Autoren,,fr,ist nicht bei ihrem ersten Versuch,,fr,im medizinischen Bereich,,fr,Aber wenn ich mit großen Interesse gelesen das neue Buch,,fr,es ist, weil ich die Gelegenheit gehabt haben, Nicole Delépine während ein treffen,,fr,Bericht an die Schließung der pädiatrischen Onkologie-Einheit Garches gewidmet,,fr,ein menschliches Drama, das in „Neun kleine Betten auf dem Bürgersteig“ erzählt,,fr,Siehe auch diese Geschichte mit Humor dokumentiert,,fr,noir,,en,in,,fr,Tagebuch einer Trommel Frau,,fr, fin 2016) est signé Nicole Delépine, cancérologue, et Gérard Delépine.

Les deux auteurs n’en sont pas à leur premier essai en matière médicale. Mais si j’ai lu avec beaucoup d’attention ce nouveau livre, c’est parce que j’ai déjà eu l’occasion de rencontrer Nicole Delépine au cours d’un reportage consacré à la fermeture de son unité d’oncologie pédiatrique à Garches, un drame humain qu’elle raconte dans « Neuf petits lits sur un trottoir ». Voir aussi ce reportage documenté avec humour (noir) dans le Journal d’une femme tambour.

Zu der Zeit,, Ich hatte schon von der Wahrheit seiner Argumente berührt worden,,fr,sondern auch durch die Zuneigung gebar ihm kranke Kinder und ihre Eltern,,fr,Ich war von der Brutalität der Regierung schockiert,,fr,Fest imposante Entscheidungen zu rechtfertigen,,fr,während Schweigen,,fr,mit vielen CRS und anderen anonymer Bauern viele unangenehmen Neben gegen diese Kinder ohne Haare,,fr,In diesem neuen Artikel,,fr,Ich schlage vor, ausführlich aus,,fr,Befolgen oder Saures,,fr, mais aussi par l’affection que lui portaient les enfants malades et leurs parents. umgekehrt, j’avais été choquée par la brutalité de l’administration, imposant des décisions difficilement justifiables, tout en gardant le silence, à grand renfort de CRS et autres pions anonymes bien mal à l’aise face au regard de ces enfants sans cheveux.

Dans ce nouvel article, je vous propose de larges extraits de Soigner ou Obéir, der Inhalt und Ton annähert auch eine andere Arbeit fasziniert mich,,fr,siehe meine,,fr,bei Cherche Midi,,fr,Professor Philippe Even,,fr,vom Kollegium Rat abgemeldeten,,fr,es gewagt, darüber zu sprechen,,fr,& Nbsp; & nbsp akademische Huren;,,fr,... In der gleichen Richtung wie die Werke,,fr,Ich schlage vor, Sie auch,,fr,Filzen Pharmaunternehmen,,fr,geschrieben von Serge Rader,,fr,Michèle Rivasi und Marie-Odile Bertella-Geffroy,,fr,Am frühen Morgen,,fr,Haben Sie,,fr,wie die Medien,,fr,die Touraine Gesetz,,fr,Sozialistische Hollande Regierung,,fr (voir mon Artikel) : Corruption et crédulité en médecine (au Cherche-Midi, 2015), du Professeur Philippe Even, depuis radié par le conseil de l’Ordre pour avoir osé parler de “putains académiques”… Dans la même veine que ces ouvrages, je vous conseille aussi Le racket des laboratoires pharmaceutiques, écrit par Serge Rader, Michèle Rivasi et Marie-Odile Bertella-Geffroy (Les petits matins, 2015).


Croyiez-vous, comme moi, que la loi Touraine (gouvernement socialiste Hollande), était consacrée à l’élargissement du tiers payant, le développement du droit des patients et autre mesures « sociales »? In Soigner obéir, Nicole Delépine nous dévoile un tout autre décors: die « déconstruction volontaire et organisée de notre système de santé dans les trente-cinq dernières années. Et comme si cela ne suffisait pas, le ministère actuel – avec sa loi santé de janvier 2016 – semble vouloir achever ce qui marchait encore un peu par une « euthanasie assistée » de ce système, une sédation prolongée irréversible comme celle finalement autorisée pour les patients ».

Objet de toutes les convoitises: « la manne de la protection sociale (149 milliards d’euros annuels, über, jetzt) ».

"Seit mehr als 15 Jahre, des médecins prêchent dans le désert gegen la transformation du management hospitalier entrepreneurial soumis aux rendements financiers, comme dans n’importe quelle entreprise, management qui tue l’hôpital public, ses soignants et ses patients au passage et s’étend à la médecine libérale soumise, depuis les années 2010, die gleichen finanziellen und bürokratischen Belastungen,,fr,Verzweiflung ist weit verbreitet ",,fr,Nicole erzählt Delepine,,fr,Vollmachten an ARS,,fr,Alle Pflegeprotokolle werden von verschiedenen Agenturen beschlossen,,fr,wie beschrieben bürokratisch,,fr,da die Umsetzung,,fr,von den Regierungen der rechten und linken,,fr,Vor allem in den Sehenswürdigkeiten von Nicole Delépine und vielen anderen Praktizierende,,fr,die regionalen Gesundheitsbehörden,,fr,„Durch das Gesetz Erstellt Bachelot,,fr,durch Transformation der regionalen Krankenhausagenturen,,fr. Le désespoir est généralisé », raconte Nicole Delepine.

Les pleins pouvoirs aux ARS

Heute, tous les protocoles de soins sont décidés par diverses agences, qualifiées de bureaucratiques, mises en place depuis les années 90 (par les gouvernements de droite et de gauche). Particulièrement dans le collimateur de Nicole Delépine et de nombreux autres praticiens : les agences régionales de santé (ARS). « Créées par la loi Bachelot en 2009, par transformation des agences régionales d’hospitalisation, erstellt,,fr,von Juppé Aufträge,,fr,sehen sie ihre Macht durch das Gesetz verschärft,,fr,T,,en,ouraine,,fr,Amtsblatt,,fr,Sie haben die volle Autorität über die territoriale Organisation des Gesundheitssystems,,fr,Dienstleistungen oder Krankenhäuser und das Verbot für einige Praktiker schließen solche Tätigkeit auszuüben,,fr,Dies ist ein,,fr,Sondergericht ohne wirklichen Macht-cons.,,fr,Eine weitere Organisation, die von dem Onkologen in Angriff genommen,,fr,National Cancer Institute,,fr,INCA,,en,erstellt,,fr,durch den Krebsplan und eröffnet,,fr 1996 par les ordonnances Juppé, elles voient leur pouvoir exacerbé par la loi Touraine (Journal officiel 26/01/2016). Elles ont tous pouvoirs sur l’organisation territoriale du système de santé, la fermeture de services ou d’hôpitaux et l’interdiction pour certains praticiens de pratiquer telle activité. Il s’agit d’un ein Sondergericht ohne wirkliche Kontrolle.»

Autre organisme taclé par la cancérologue: "L’Institut national du cancer (INCA) créé en 2003 par le plan cancer et ouvert en 2005, die Regent Krebsbehandlung in Frankreich autoritativ,,fr,Einhaltung der Verfügungen ist tatsächlich von der LRA akkreditieren oder nicht die Einrichtungen zur Behandlung von Krebs "beibehalten,,fr,Nicole Delepine,,fr,das Ziel ist versteckt nicht zur Verbesserung des Zugangs zu kümmern, sondern die sozialen Sicherheit Forschungslabors und Test auf Patienten zu finanzieren,,fr,Meerschweinchen,,fr,genannt Moleküle extrem teuer innovative,,fr,„Zwischen den Jahren,,fr : le respect de ses injonctions est de fait retenus par l’ARS pour accréditer ou non les établissements à soigner les cancéreux ».

Pour Nicole Delepine, l’objectif dissimulé n’est pas d’améliorer l’accès aux soins mais plutôt de financer par la sécurité sociale la recherche des laboratoires et de tester sur des patients, des cobayes, des molécules dites innovantes extrêmement chères.

« Entre les années 1960-1990, der Fortschritt der zytotoxischen Chemotherapie hat dazu beigetragen, die Heilungsrate von Leukämie sieben zu erhöhen,,fr,dass von Lymphomen,,fr,Es war das goldene Zeitalter der Onkologie,,fr,ein, wo der einzige Zweck, die Kranken heilte,,fr,Und dies zu einem vernünftigen Preis,,fr,die monatlich Kosten der medikamentösen Behandlung von Brustkrebs oder metastasiertem Prostata nicht überschritten die äquivalent von,,fr,Euro Heilung ",,fr,„Er war richtig, zu sagen, dass ein Medikament 15 Jahre setzen, den Markt zu erreichen“,,fr (10 % zu 75 %), celui des lymphomes par 3 (von 20 zu 60 %). (...) Ce fut l’âge d’or de la cancérologie, celui où l’objectif unique était la guérison du malade. Et ce pour un prix de revient raisonnable, le coût mensuel du traitement médicamenteux d’un cancer du sein ou de la prostate métastatique ne dépassait pas l’équivalent de 100 euros par cure ». Zu der Zeit,, « il était exact de dire qu’un médicament mettait une quinzaine d’années à arriver sur le marché ».

Heute, tout va beaucoup plus vite grâce à un nouveau type d’études: « L’étude dite « pivot » est celle qui a permis à l’entreprise du médicament d’obtenir l’AMM (autorisation de mise sur le marché) provisoire de son produit et qui remplace la succession des phases 1, 2 und 3, autrefois préalable à la demande d’autorisation de mise sur le marché. Elle a été rebaptisée étude « pivot » pour dissimuler sa nature inquiétante d’essai ou de test. Il s’agit le plus souvent d’un essai portant sur peu de patients (Hunderte von Patienten noch viel weniger für Tests in sogenannten Orphan-Krankheiten,,fr,deren Auswertung erfolgt in kurzfristig getan,,fr,Die kurze Dauer der Zulassungsstudien,,fr,oft,,fr,die Häufigkeit und Schwere von Komplikationen auf das Medikament zugeschrieben und zeigt eine „reduzierte Toxizität und erträglich“ für WMA "ermöglicht unterschätzt,,fr,„Die Analyse von Arzneimittelkatastrophen zeigt, dass die Anerkennung der Droge verantwortlich für schwerwiegende Komplikationen ist in der Regel spät,,fr), dont l’évaluation se fait à court terme. (...) La faible durée des études pivot (souvent en 12 zu 18 Monat) permet de minorer la fréquence et la gravité des complications attribuées au médicament et d’afficher une « toxicité réduite et tolérable » pour obtenir l’AMM ».

« L’analyse des catastrophes médicamenteuses montre que la reconnaissance de la responsabilité du médicament dans les complications graves est habituellement tardive, oft in der Größenordnung von mehreren Jahren,,fr,Und frühe Todesfälle sind meist frech worden Krebs zugeschrieben zu zerschlagen,,fr,Erst nach Akkumulation des Todes noch verdächtig,,fr,wir können nicht mehr die Beteiligung von Drogen leugnen, aber später,,fr,so spät wie möglich,,fr,Jeder Gewinn für das Labor,,fr,aber nicht für die Sicherheit der Patienten ",,fr,sagt Nicole Delépine,,fr,ist, dass alle bereits wirksame Behandlungen existieren,,fr,nicht nur Krebs,,fr,aber die meisten Krankheiten,,fr,Innovation ist null,,fr. Et les décès précoces sont le plus souvent imputés au vilain cancer devenu foudroyant ! Ce n’est qu’après accumulation de décès tout de même suspects, qu’on ne pourra plus nier l’implication de la drogue mais tard, le plus tard possible. Tout bénéfice pour le labo, mais pas pour la sécurité des patients ».

Le problème, souligne Nicole Delépine, c’est que tous les traitements efficaces existent déjà, pas seulement dans le cancer, mais la plupart des pathologies. Gegenwärtig, l’innovation serait nulle. "Die Unternehmen haben, erhalten die Erlaubnis Aufsichtsbehörden ihr neues Produkt zu einem Produkt ohne Aktivität zu vergleichen,,fr,Placebo,,en,ette Trick erlaubt es die kleinste Effizienz erkannt werden,,fr,selbst wenn es hat keine Bedeutung für die Kranken,,fr,möglicherweise ist viel niedriger als die alten herkömmlichen Drogen, weil die Effizienz,,fr,die klebrige oder Medizin schlecht,,fr,Nun wird das Medikament vermarktet,,fr,es wird als „innovative Behandlung“ oder „Frühtherapie“ vorgestellt,,fr (placebo). Cette astuce permet ainsi à la plus minuscule efficacité d’être reconnue, même si elle n’a aucune pertinence pour les malades, car cette efficacité est éventuellement très inférieure à celle des vieux médicaments classiques (dits ringards ou médecine du pauvre !). (...) Désormais le médicament étant commercialisé, il est présenté comme un «traitement innovant» ou une «thérapie précoce». En zusätzlich als Meerschweinchen dien,,fr,Sie wird sich freuen, den Minister zu hören, sagen stolz, dass die Französisch viele Chancen zu bekommen sehr schnell alle diese innovative Medikamente haben,,fr,Alle Meerschweinchen,,fr,Aber wie kann krank das Lambda davon ausgehen, dass das Molekül die AMM mit und zurückgezahlt,,fr,durch die soziale Sicherheit wird noch getestet,,fr,Zumal secu soll die Gehälter zahlen und nicht die Forschung finanzieren,,fr,Das Problem ist nicht nur medizinisch,,fr, vous aurez le plaisir d’entendre la ministre dire fièrement que les Français ont beaucoup de chances de bénéficier tous très rapidement de ces drogues innovantes! »

Petits et grands, tous cobayes? 

Mais comment le malade lambda peut-il supposer que la molécule ayant l’AMM et remboursée à 100% par la sécurité sociale est encore en cours d’expérimentation ? D’autant plus que la sécu est censée rembourser les traitements et non subventionner la recherche.

Le problème n’est pas seulement médical, il est aussi fondamentalement éthique! "Depuis le procès de Nuremberg, et de la déclaration d’Helsinki, l’utilisation d’un produit volontairement inactif (dit placebo) Bei Krebspatienten und Patienten mit einer lebensbedrohlichen Erkrankung wurde die Anwendung als unethisch angesehen und die Anwendung fast verboten. "" Lire aussi «Quelles leçons tirer du code de Nuremberg de 1947 ? » par Nicole Delepine 17 März 2014.

« Les barrières destinées à protéger la population sont tombées. Les médecins deviennent, malgré eux, des apprentis sorciers, wenn sie ihren Patienten diese Medikamente geben getestet zu wenig,,fr,was sonst hat keine Einwände gegen gesperrt bürokratisches System,,fr,seine allmächtige Hierarchie auf Ihre Zukunft und sogar Ihren Alltag,,fr,Doch er wird Wege finden, die korrupte und tödliche Tyrannei Widerstand zu leisten,,fr,diese Drift sollte nicht fortgesetzt werden ",,fr,„Es ist notwendig, diese unerbittlichen internationalen Texte von Frankreich seit dem Ende des Zweiten Weltkrieges unterzeichnet entgegenzutreten,,fr,Der Nürnberger Kodex,,fr. Et comment faire autrement sans s’opposer au système bureaucratique verrouillé, à sa hiérarchie toute puissante sur votre avenir et même sur votre vie quotidienne? Pourtant il faudra bien trouver les moyens de résister à cette tyrannie corrompue et mortifère, cette dérive ne doit pas perdurer ».

« Il convient d’y opposer sans relâche les textes internationaux signés par la France depuis la fin de la seconde guerre mondiale. Le code de Nuremberg de 1947 Entworfen von internationalen Gremien, damit es keine nationalsozialistische Medizin mehr geben kann, müssen alle Patienten, die einer experimentellen Behandlung unterzogen werden, klar und explizit informiert werden und ihre Zustimmung gegeben haben. ""

« La convention d’Helsinki élaborée par l’association médicale mondiale a renforcé ce principe en 1980, Feststellung, dass das individuelle Interesse im Rahmen von therapeutischen Studien Vorrang vor dem kollektiven Interesse haben muss. ""

Ces garde-fous sont aujourd’hui baffoués.

Die geplante Zerstörung der secu,,fr,Arzt,,fr,sagen Sie mir, warum ist es wert, meine alte Chemo,,fr,Euro pro Monat und meine neuen,,fr,„Geld oder Leben,,fr,einmal sagte, dass die Wegelagerer,,fr,„Sie“ machen Sie glauben, sie werden sie heilen und erfordern ein riesiges Lösegeld für ein Medikament, dass Ihnen nicht "sparen,,fr,Während dieser Zeit erstattet die soziale Sicherheit,,fr,100% im Allgemeinen in schweren Bedingungen,,fr,„Die Kosten,,fr,für einige genetische Krankheiten,,fr,kann klettern,,fr,Dollar oder mehr,,fr,nach Jahr,,fr,krank,,fr…

Docteur, expliquez-moi pourquoi ma vieille chimio vaut-elle 100 euros par mois et ma nouvelle 3000 EUR?!

« La bourse ou la vie, disaient jadis les bandits de grand chemin. Maintenant, « ils » vous font croire qu’ils vont vous guérir et exigent une rançon colossale pour une drogue qui ne vous sauvera pas ». Pendant ce temps-là la sécurité sociale rembourse, im Allgemeinen 100% bei schweren Pathologien.

« Le coût, pour certaines maladies génétiques, peut monter à 300 000 dollars ou plus, par an pour 1 malade ! (…) Die Drift in Preise Auswirkungen insbesondere den Krebs, die sich um in Frankreich,,fr,ill-Verbraucher,,fr,und mehr,,fr,bald,,fr,durch Siebung in Hülle und Fülle, die ein versteckter Zweck,,fr,Dieser Skandal Auszeichnung wurde kürzlich in Frankreich angeprangert durch,,fr,Onkologen und die NGO Ärzte der Welt,,fr,deren Plakatkampagne wurde von dem professionellen Regulator der Werbung gerügt, die nicht zu verärgern Big Pharma riskieren wollen. ",,fr,„Eine weitere große Erfindung,,fr 400 000 malades-consommateurs (et bien plus, bientôt, grâce au dépistage à gogo dont c’est une finalité cachée). Ce scandale des prix a été récemment dénoncé en France par 110 cancérologues et l’ONG Médecins du monde, deren Plakatkampagne wurde von der professionellen Regulierungsbehörde für Werbung zensiert, die nicht riskieren wollte, großen Pharmaunternehmen zu missfallen. ""

« Une autre invention géniale, für Labors und Patienten mehr,,fr,zum führenden Krebs geht zurück,,fr,im Jahr 2003. ",,es,es ist die ",,fr,listet in ihrem,,es,Angebot an innovativen und teure Medikamente, die für an die & rsquo abfällige Finanzierung; Krankenhaus,,fr,„Fast drei Milliarden Euro,,fr,für Medikamente,,fr,und zwei Milliarden für innovative Medizinprodukte, die von der gleichen Ausnahmeregelung ",,fr,„Die avastin bleibt der Krebs der berühmten Liste Plus,,fr,Ausgaben,,fr, remonte au premier plan cancer, in 2003 ": il s’agit de la «liste en sus », répertoriant des médicaments innovants et coûteux pouvant bénéficier d’un financement dérogatoire à l’hôpital : « près de trois milliards d’euros en 2015, pour les médicaments, et deux milliards pour les dispositifs médicaux innovants qui bénéficient de la même dérogation ».

« L’avastin reste le premier anticancéreux de la fameuse liste en sus, en dépenses, mit 393 Millionen von der Französisch Krankenversicherung ausgezahlt,,fr,und Erstattung,,fr,automatisch,,fr,Ehemalige Drogenliste,,fr,abgeschriebene,,fr,kosten,,fr,Die Zeiten billiger ...,,fr,ommission Transparenz ANSM hat ausgewertet noch keine therapeutischen Fortschritte Avastin in,,fr,Indikationen erteilte Genehmigung für das Inverkehrbringen ",,fr,„Dieses System ist strukturell“ teuer,,fr,undurchsichtig,,en,irrational und unmoralisch,,fr,genießen viel mehr Firmen und Patienten „in den Worten des Krankenhauses Bord,,fr 2013, et remboursement à 100 % automatique. D’anciens médicaments de la liste, radiés en 2010 coûtent jusqu’à 70 fois moins cher… La Commission de la transparence de l’ANSM a pourtant évalué nul le progrès thérapeutique apporté par avastin dans 5 indications accordées d’AMM».

« Ce système est structurellement « dispendieux, opaque, irrationnel et non éthique, profitant bien plus aux firmes qu’aux patients » selon les termes du conseil de l’hospitalisation in November 2010. Csind widerstreitenden Interessen zwischen dem Krankenhausmanagement,,fr,einschließlich des öffentlichen Krankenhaus,,fr,und Medicare ist ein übertriebenes Beispiel für die Funktionsstörung unserer totalitären Bürokratie zugunsten von Big Pharma ",,fr,Wie viele Einsparungen erreicht werden,,fr,Die Liste der unnötigen und teurer Medikamente für soziale Sicherheit ist lang,,fr,Nicole Delépine zieht eine ziemlich erschöpfende Liste nach oben,,fr,Zum Beispiel remicade,,fr,Infliximab,,en,Silbermedaille Ranking,,fr,Millionen,,fr, y compris l’hôpital public, et l’assurance-maladie constituent un exemple caricatural du dysfonctionnement de notre bureaucratie totalitaire au bénéfice de big pharma ».

Combien d’économies pourraient être réalisée?

La liste des médicaments inutiles et coûteux pour la sécurité sociale est longue. Nicole Delépine en dresse un inventaire assez exhaustif. "Par exemple le remicade, infliximab : médaille d’argent du classement, mit 303 millions d’euros en 2013 Ausgaben für soziale Sicherheit,,fr,Ruhe zurückgezahlt,,fr,in der grundlegenden Behandlung von rheumatoider Arthritis ",,fr,Dennoch gibt es eine Standard-Behandlung, die ebenso wie Remicade tat,,fr,„Der Unterschied in den Verarbeitungskosten zwischen den beiden Strategien ist 12 000 pro Patient und Jahr“,,fr,Ein weiteres Beispiel für die Ausgaben auf dem Rücken der Steuerzahler und Patienten,,fr,mit Impfpolitik,,fr,„Die Unternehmensführung von H1N1 grippette kosten fast,,fr,Milliarden für die Gemeinschaft,,fr, reste remboursé à 100 % dans le traitement de fond de la polyarthrite rhumatoïde ». Il existe pourtant un traitement classique qui fait aussi bien que le remicade: "Der Unterschied in den Behandlungskosten zwischen den beiden Strategien beträgt 12.000 Euro pro Patient und Jahr.".

Autre exemple de dépenses sur le dos des contribuables et des malades, avec la politique vaccinale. « La gestion ministérielle de la grippette H1N1 a coûté près de 2 milliards d’euros à la collectivité, und verspottet Frankreich in den Augen der,,fr,uropa,,en,Aber die parlamentarische Untersuchungskommission fand weder verantwortlich,,fr,nicht schuldig ",,fr,auf Gardasil,,fr,in jüngster Zeit,,fr,„Anstatt,,fr,Administrieren einen experimentellen Impfstoff und machen unnötiges Risiko Mädchen,,fr,es wäre effizienter zu sein, stark gefährdet regelmäßigen Screening in der Bevölkerung zu fördern,,fr,ais Minister zieht Sanofi Pasteur "zu subventionieren,,fr,„Wer kann in Frankreich glauben,,fr,uns fehlt,,fr,mit diesen mehrere gabegies,,fr,finanzielle Gesundheit,,frEurope. Mais la commission parlementaire d’enquête n’a trouvé ni responsable, ni coupable ». Sur le Gardasil, plus récemment: « plutôt qu d’administrer un vaccin expérimental et faire courir des risques inutiles aux jeunes filles, il serait plus efficace de promouvoir fortement le dépistage régulier dans les populations à risque. Mais la ministre préfère subventionner Sanofi Pasteur ».

« Qui peut croire en France, que l’on manque, avec ces gabegies multiples, de finances pour la santé ? », fragt Nicole Delépine,,fr,Die weit verbreitete Korruption,,fr,„Der Bar Council ist mitschuldig,,fr,seit verurteilt Professor Frohe,,fr,für gewagte Bürger Petition zur Kündigung des Skandals multivalente Impfstoffe zu starten,,fr,statt DTP verkauft gefunden,,fr,Er würde bestellen des Board wieder mit seinen Wurzeln Pétainists,,fr,Denken Sie daran, dass es von der Vichy-Regierung wurde geschaffen, um die medizinischen jüdischen Ärzte „reinigen“,,fr,er sorgfältig gemacht,,fr,„Nur die weit verbreitete Korruption aller Art,,fr.

Une corruption généralisée

« Le conseil de l’ordre est complice, puisqu’il a condamné le professeur Joyeux, pour avoir osé lancer une pétition citoyenne dénonçant le scandale des vaccins multivalents (vendus en lieu et place du DTP introuvable). Le conseil de l’ordre voudrait-il renouer avec ses origines pétainistes ? Rappelons qu’il fut créé par le gouvernement de Vichy pour « épurer » le corps médical des médecins juifs (ce qu’il fit soigneusement). »

« Seule la corruption généralisée de tous types (Geld,,fr,Promotions,,en,Vorteile,,fr,Ehrungen,,fr,Netzwerke,,fr,kann diese große Veränderung erklären, die die ganze Welt betrifft,,fr,Wir hoffen, dass Lehrer P,,fr,Selbst et B,,en,Debre verurteilt für ihre harte Arbeit für unwirksame Medikamente,,fr,wurden getröstet als Widerstand gegen die Nazis behandelt wissen,,fr,Das Gleiche gilt für Professor Frohe,,fr,Opfer eines skandalösen Satz, der das Verbrechen der Meinung wieder,,fr,das vermeintliche Land der Menschenrechte,,fr,Neue Art von Stärke erforderlich,,fr,Wenn man verbringt mehr auf Pflege weniger,,fr, promotions, avantages, honneurs, réseaux, etc…) peut expliquer cette dérive majeure qui touche l’ensemble du monde. (…) Nous espérons que les professeurs P. Even et B. Debré condamnés pour leur gros travail sur les médicaments inefficaces, furent réconfortés de se savoir traités comme des résistants antinazi. Idem pour le professeur Joyeux, victime d’une condamnation scandaleuse qui rétablit le délit d’opinion, au supposé pays des Droits de l’Homme. Nouveau type de résistance nécessaire, effectivement ! »

Si on dépense plus en soignant moins bien, wo das Geld,,fr,„Im Wesentlichen,,fr,Dividende an die Aktionäre,,fr,Lobbying und / oder Korruption in den Medien,,fr,Patientenverbände,,fr,medizinische Zeitschriften,,fr,Learned Societies,,fr,Ärzte,,fr,Gesundheitsbehörden,,fr,Politik und geringfügig die Vergütung von Managern,,fr,das Top-Ten-Pharmaunternehmen hat fast gespendet,,fr,Milliarden an die Aktionäre,,fr,deren Hälfte Bargeld,,fr,Somme Nähe ihrer kumulativen Nettogewinn,,fr,und viel höher als die Summe ihrer Forschung und Entwicklung,,fr ? « Pour l’essentiel, en dividendes aux actionnaires, en lobbying et/ou corruption auprès des médias, des associations de malades, des revues médicales, des sociétés savantes, des médecins, Fachwelt, agences sanitaires, décideurs politiques et marginalement en salaires des dirigeants. In 2014, les dix premiers groupes pharmaceutiques ont reversé presque 70 milliards d’euros à leurs actionnaires, dont la moitié cash. Somme proche de leur bénéfice net cumulé (75,6 Milliarde) et très supérieure au montant cumulé de leur recherche et développement (56 Milliarde) ».

Vers une privatisation de la Sécu?

« La préparation de l’opinion publique à la privatisation de la sécurité sociale a commencé depuis plusieurs décennies et s’accélère ». Elle rencontre tout de même une grande résistance.

Michalon (16 Februar 2006)

"Mehr als 50.000 Betreuer, die 15 März 2015 et un blocage Paris –Province le vendredi noir du 13 November 2015 avec fermeture des cabinets et opération escargot en Île-de-France et mobilisation, enfin, des médias. Mais arrêt brutal de la grosse manifestation, lorsque le vendredi noir est devenu sanglant avec les attentats. Die Ärzte haben nicht mehr bewegt und lief zu den Krankenhäusern,,fr,Dann wurde der Notstand alle Demonstrationen verboten,,fr,und das Gesetz wurde in die Tage vergingen, die von einigen Abgeordneten folgten,,fr,Das ist, wie wir aus der universellen sozialen Sicherheit auf die Herrschaft der Börse gingen,,fr,Kick-stiller Zustand,,fr,„Das Gesetz sagt Touraine,,fr,innerhalb,,sk,uloir soziale Sicherheit sparen,,fr,out statt,,fr,der eigentliche Zweck und nicht das Gesetz zugelassen ist die Privatisierung zu beschleunigen,,fr,Das Gesetz erhöht die vorbereitenden Maßnahmen,,fr. Puis l’état d’urgence a interdit toute manifestation, et la loi a été votée dans les jours qui ont suivi par quelques députés. C’est comme cela que l’on est passé de la sécurité sociale universelle au règne de la Bourse. Coup d’État silencieux».

« La loi Touraine prétend vouloir sauver la sécurité sociale. Tout au contraire, le but réel et non avoué de la loi est d’accélérer sa privatisation. La loi en multiplie les mesures préparatoires : Anforderung von Zusatzkrankenversicherung,,fr,Netzwerk Genehmigung mit differenzierten Tarifen von Anbietern,,fr,Aufhebung der Vertraulichkeit, solche Zusicherungen,,fr,Erlass vom Januar,,fr,Das umfassende Gesetz eine wenig butchering soziale Sicherheit begann in den 2000er Jahren ",,fr,„Touraine Gesetz verschärft den ethischen Bruch mit Hippokrates von Ärzten erfordern soziale Sicherheit für die Gesundheit Daten zu übertragen,,fr,sondern auch für private Versicherung,,fr,Unterminieren die Vertraulichkeit,,fr, autorisation de réseau avec tarifs différenciés selon le prestataire, suppression du secret médical envers ces assurances (décret de janvier 2016). Das Gesetz ergänzt das in den 2000er Jahren begonnene Abschlachten der sozialen Sicherheit weiter. “.

« La loi Touraine aggrave encore la rupture déontologique avec Hippocrate en faisant obligation aux médecins de transmettre les données de santé à la sécurité sociale, mais aussi aux assurances privées. Porter atteinte au secret médical, c’est attenter à l’un des droits fondamentaux des individus ».

« Le risque général est de permettre alors à chacun de choisir son assurance santé pour le régime général. Alors le système solidaire aura vécu, chacun paiera en fonction de ses risques propres supposés ».

Des usines à malades

« Au bout de trois minutes une sonnerie retentit dans la chambre, signifiant que le temps imparti est révolu. Ici, on est à la Pitié Salpétrière. « Optimisation des soins ». (...) Le travail des soignants devient routinier, wie die Pflanze auf einer Automontagelinie,,fr,Die Patienten erkennen dies und wir über Pflanzen Krebs sprechen,,fr,Batteriepflege ... ",,fr,„Standards haben geschmacklos Platten von kleinen Patienten gemacht,,fr,großen und Ganzen,,fr,die im Namen der „Sicherheit“,,fr,das Risiko einer Infektion durch Chemotherapie gefördert,,fr,haben das Recht, zu essen,,fr,wenn sie Erfolg haben,,fr,Geschirr in vacuo,,fr,geschmacklos,,fr,geruchlos,,fr,Standard auch eine kommerzielle Herstellung in den Regeln,,fr. Les patients s’en rendent compte et nous parlent d’usines à cancer, de soins en batterie… »

« Les normes ont rendu sans saveur les assiettes des petits patients (et des grands), qui au nom de la « sécurité », du risque d’infection favorisée par les chimiothérapies, n’ont que le droit de manger (quand ils y parviennent!) des plats sous vide, sans goût, ni odeur, normalisés eux aussi par une préparation industrielle dans les règles! Und ohne ernsthafte Studie hat eindeutig gezeigt, dass eine solche Diät schützen kann,,fr,Weitere ziemlich appetitlich frisch reich an Vitaminen Obst oder Gemüse,,fr,nichts,,fr,Der Arzt fügt Vitamine auf die Infusion,,fr,Wenn das Kind verliert an Gewicht,,fr,es spielt keine Rolle,,fr,üben ihre Intervention mehr,,fr,durch eine Gastrostomie fragen fütterte ihn,,fr,durch Behandeln der Beschickung durch ein Rohr auf dem Magen Injizieren verbunden,,fr,Der gesunde Menschenverstand ist verschwunden,,fr. Plus de jolis fruits frais ou de légumes appétissants riches en vitamines ! Nicht, rien ! Le médecin rajoutera des vitamines dans la perfusion… Si l’enfant maigrit, ce n’est pas grave : on lui pratiquera une intervention de plus, en lui posant une gastrostomie pour le gaver, en injectant l’alimentation par un tube branché sur l’estomac. Le bon sens a disparu, als Betreuer und Patienten nicht mehr das Recht haben, etwas zu entscheiden,,fr,und nur ein Denken ... Streng genommen leise und ihre Gefahr,,fr,Der Ausschuß gegen Mangelernährung im Krankenhaus,,fr,durch die Stimme von Professor Fontaine,,fr,hat im Oktober gekündigt,,fr,Unterernährung, die krank sind Gegenstand ",,fr,speichern secu,,fr,Es ist jedoch möglich,,fr,„20 Milliarden Euro Einsparungen sind möglich, schnell zu speichern, ohne schaden,,fr,kümmern. ",,fr, et à peine celui de penser… A la rigueur en silence et à leurs risques et périls ! Le comité contre la dénutrition à l’hôpital, par la voix du Professeur Fontaine, vient de dénoncer en octobre 2016, la sous-alimentation à laquelle sont soumis les malades ».

Sauver la sécu? C’est pourtant possible

"Einsparungen von 20 Milliarden Euro können schnell und ohne Schaden eingespart werden (im Gegenteil) aufpassen. "" Nicole Delépine erklärt in seinem Buch sehr liquide Einsparungen, die die Rettungsdienste stärken,,fr,deren Verschlechterung ist dramatisch,,fr,und betrachtet eine bessere Vergütung der Pflege in der Optik,,fr,für Augenkrankheiten,,fr,sondern auch für die Zähne kümmern,,fr,Verbesserung der Taubheit,,fr,Schlüsselbereiche und für die alternde Bevölkerung aufgegeben,,fr,Serge Rader et al,,en,über Nacht zeigte, dass die soziale Sicherheit retten könnte,,fr,Milliarden Euro jährlich,,fr, dont la détérioration est dramatique, et d’envisager un meilleur remboursement des soins en optique, pour les maladies des yeux, mais aussi pour soigner les dents, améliorer la surdité, domaines essentiels et abandonnés pour notre population vieillissante.

"Serge Rader et al ont montré que la sécurité Sociale pouvait économiser du jour au lendemain 10 milliards euros annuels, normalerweise Handelsmärkte,,fr,wie in Italien,,fr,„Wir müssen vollständig die LRA und ihren Ermessensspielraum beseitigen,,fr,Für andere Agenturen Duplikate,,fr,sogar verdreifachen,,fr,und die zahlreichen Beobachtungs,,fr,müssen eine Reihe entfernen,,fr,durch die Gruppierung oder besser,,fr,indem sie in die Abteilung mit der Reintegration dupliziert sie auch hohe Kosten,,fr,im Ministerium kostenlos gegen Bezahlung in Agenturen capped Gehalt für entsandte Mitarbeiter,,fr,„Dieses System ist eine Gasanlage,,fr,Skandal,,fr,Gericht,,fr (comme en Italie) ».

« Il faut supprimer totalement les ARS et leurs pouvoirs discrétionnaires. Pour les autres agences doublons, voire triplons, et les nombreux observatoires, il faut en supprimer un bon nombre, en les regroupant ou mieux, en les réintégrant dans le ministère avec lequel ils font aussi doublons à coût excessif (salaire plafonné au ministère versus salaire libre dans les agences pour les fonctionnaires détachés).

« Ce système est une usine à gaz, à scandales, à procès, zu Ausfällen und weit verbreitete Demoralisierung,,fr,der einzige Vorteil von Drogenverkäufern und ihren Komplizen,,fr,Das ist das System, das wir anprangern und bekämpfen,,fr,autokratische Organisation,,fr,inspiriert schlechtesten Filme über die Welt jenseits des Eisernen Vorhangs,,fr,Die meisten haben junge Leute schon vergessen oder nie wusste,,,fr,Wir lehren nicht mehr Geschichte,,fr,und doch, wie oft haben wir in unserer Jugend gehörten „nie wieder,,fr, au seul profit des vendeurs de médicaments et de leurs complices. Voilà le système que nous dénonçons et combattons, organisation autocrate, inspirée des plus mauvais films sur le monde d’au-delà du rideau de fer. Les plus jeunes ont-ils déjà oublié ou jamais su ? On n’enseigne plus l’histoire, et pourtant combien de fois avons-nous entendu dans notre jeunesse « plus jamais cela! »? Das gemeine Tier noch am Leben ist und die Bevölkerung zu diesem totalitären Praktiken Hohl Bett Krebsrezidiv angewöhnen,,fr,sondern auch der Diktatur,,fr,Berater jünger,,fr,wenn nicht wieder und wieder gelesen,,fr,Orwell,,en,Hannah Arendt,,en,und viele andere,,fr,deshalb zieht einen traurigen Kommentar auf dem & rsquo; Zustand unseres Gesundheitssystem,,fr, mais aussi de la dictature. Que conseiller aux plus jeunes, si ce n’est de lire et relire Orwell, Hannah Arendt et tant d’autres? »

Soigner ou obéir dresse donc un triste constat sur l’état de notre système de soin. erwartet in den kommenden Jahren, wenn wir weiße Karte Experten, der Gesundheitsbehörden abgesprochen mit Big Pharma weiterhin geben bewiesen, Urgent Lesen Sie die Bürger darüber, wie die & rsquo zu erleuchten,,fr,Die totalitäre Drift des Gesundheitssystems,,fr,Ich habe gerade ein inspirierendes Buch, das die nach den jüngsten Gesundheitsgesetze beschreibt,,fr,der Fall der secu,,fr,sondern auch die neuen,,fr,& Nbsp; & nbsp Diktatur;,,fr,Gesundheitsbehörden,,fr,Heilung oder gehorchen,,fr,erste wesentliche Schritte Versenkung zu vermeiden,,fr, avec le silence complice de l’Etat.

In Verbindung stehende Artikel

Schlüsselwörter: , , , , , , ,

4 Kommentar “La dérive totalitaire du système sanitaire”

  1. époustouflant, a lire et relire , a suivre les réalités de notre société sans foi ni loi. a suivre et merci cordialement

  2. Über sagt:

    Traurige Realität, die täglich zu sehen ist. Bravo Nicole Delépine informiert und bezeugt diese Korruption .

  3. Luc sagt:

    Ein großes Dankeschön, dass diese Akte über unsere medizinische Zukunft in JEDEM Notfall verteidigt wird. Ich teile ein Maximum.

  4. vantalon serge sagt:

    Vielen Dank für diese Info so traurig, aber so real

Lassen Sie eine Antwort